The name in Italy
The question of group designation was an issue for the first Italian Watch Tower believers. All the Italian publications, letters and documents, inside and outside the movement, avoided the name “Bible Students” until 1915.
The most used name was the generic “Church”, but there are some exceptions. In 1903 the first number of “La Vedetta di Sion” – Italian Zion’s Watch Tower - called themselves with the generic name “Church”, but also “Christian Church" and “Faithful Church” [1]. In 1904 besides the name “Church” they called themselves “Church of the Little Flock of Believers” and “Evangelical Church” [2]
In 1904 the Waldensians pastor Giuseppe Banchetti wrote a positive review of the Italian Divine Plan of the Ages in a periodical [3], and avoids any name but “the Present Truth”.
In 1905 a letter of Daniele Rivoire was published in the Zion’s Watch Tower French edition (Le Phare de la Tour de Sion), he said: “Next Sunday afternoon I will go to S. Germano Chisone for a meeting with five or six people deeply interested in the Present Truth”. He used also the the expressions “Holy Cause” and “Work”, and avoided any name [4].
In 1908 Lara Lantered (widow Chantelain) in a long letter called the Watch Tower believers, “Readers of the Dawn and Tower”. She wrote: “May God grant us to be frank and honest in our testimony of the present truth and in the unfolding of our glorious flag. May he give to all the readers of the Dawn and Tower to rejoice in the Lord. He desires that our joy may be complete and would not allow anyone to take it away from us” [5]. In 1910, in another long letter, Lanteret evaded any name and used the expressions “Light” and “Precious Truth”. She said: “I am glad to announce that Mr. M., a former old Baptist Minister, after frequent discussions with the two of us (Lara Lantaret and Fanny Lugli) has fully entered into the light and accepted joyfully the precious truth that God has well revealed through his dear and faithful servant Russell” [6]
In May 1910, four members of the Waldensians Church resigned, joining with the Watch Tower Movement. They were Henriette Bounous, Francois Soulier, Henry Bouchard, and Luoise Vincon Rivoir; In their long letters of resignation they avoided any name. Henri Bouchard alone used the phrase “Church of Christ” one time [7].
This continuous change of names, or absence of a name, generated confusion outside the movement. The Consistory of the Waldensias Church disfellowshipped Henriette Bocenous, Cesarine Bocenous, Francois Soulier together with his wife and daughter, Henry Bouchard and Louise Vincon Rivoire (or Rivoir) with the following words that we find in the minutes of the meeting:
“The President reads the letters that he has written in the name of the Consistory, to those individuals that from many time or lately two years ago, have left the Waldensian Church to join the Darbysts, or to set up a new sect ……… while Louise Vincon Rivoire has become a Baptist” [8].
As a matter of fact they were all Watch Tower believers.
In its May 21, 1915, issue the Waldensians paper
L’Echo des Vallees an article entitled “Courrier Anglo-American," saying: “Doctor Nixon, fights to the bitter end, the millennial movement that is becoming a dangerous movement, and Pastor Russell is the leader of this new religious agitation started in the United States” [10]
Also, in 1915 the Catholic priest at Bagnolo Piemonte, wrote an article against the booklet The Triumph of the Bible published by the Italian Branch of the International Bible Students Association. The priest called them Protestants and Waldensians [9] . In January 1916, the Italian branch replied saying that they were neither Protestants or Waldensians:
“We of the International Bible Students Association want to free them from that charge, declaring that we are out of any religious sect or renowned nominal church, Catholic or Protestant, and that the brothers of the Association although in the past were members of those religions, they harried up to go out, because they (Catholic and Protestants) are part of the Great Harlot Babylon, so well drowned in Revelation chapters 17 and 18” [11].
After 1915 the name Bible Students became common inside and outside the movement .
Footnotes - all the references can be found in the book “Enciclopedia storica sui Testimoni di Geova in Italia” (Historical Encyclopedia on the Jehovah’s Witnesses in Italy, vol. I) by Emanuele Pace, 2013.
[1] Vedetta di Sion vol. 1, n.1, October 1903 p.2, §7; and p.3 column 2, line 4
[2] Vedetta di Sion vol. 2, n. 1, January 1904, p.3, column 4, line 4; and p.3 §3.
[3] Letter wrote in 1904 July 13 and published in La Rivista Cristiana 1904, September, vol. VI, pp. 351-354.
[4] Le Phare de la Tour de Sion 1905, January-March edition, p. 117
[5] Le Phare de la Tour de Sion 1908, May, p. 139
[6] Le Phare de la Tour de Sion 1910, April, p. 79
[7] Archivio della Tavola Valdese (Archive of the Waldensian Table) – Torre Pellice, Turin
[8] Archivio della Tavola Valdese (Archive of the Waldensian Table) – Torre Pellice, Turin
[9] Bollettino Mensile della Chiesa (Montly Bulletin of the Church) 1915, September
[10] Clara Cerulli Lantaret replied to the charge, with a letter published in the paper “Il Pellice” dated 1915 June 4. The dispute is reported in the Italian Watch Tower tract “Giustizia” (Justice), page 6
[11] “Il Vero Principe della Pace” (The True Prince of the Peace), Associazione Internazionale Studenti Biblici, 1916, January, p. 14