Lord Jesus Christ Son of God / He who sits on the highest throne / Give us your peace / Receive yours / Receive your word and pure preaching / A blessed end give faithful God / Lord Christ help us in all distress.
"erhalten" means "preserve" rather than "receive" in this context, and here it is combined with "rein" into "rein erhalten" = "preserve in a pure state" so line 4 should read:
3 comments:
Here's a rough tentative translation:
The Prophet Daniel and the Revelation of John
Lord Jesus Christ Son of God /
He who sits on the highest throne /
Give us your peace / Receive yours /
Receive your word and pure preaching /
A blessed end give faithful God /
Lord Christ help us in all distress.
Andrew Martin
"erhalten" means "preserve" rather than "receive" in this context, and here it is combined with "rein" into "rein erhalten" = "preserve in a pure state" so line 4 should read:
Preserve as pure your word and preaching
Likewise in line 3.
I would assume that "Erhalte die dein" is somewhat abbreviated for "Erhalte die Deinen".
So that line would mean
"Preserve [=protect] those who belong to you."
i.e.
"Preserve your [people]."
Post a Comment