Hello, I lost my first comment somewhere in space ... Here I go again:
An die Herzog(liche) Sächs(ische) Hochlöbl(iche) Landesbanck zu Altenburg.
(Thereá a faded signature)
To the baronial saxon highly honoured state bank
An Ein Wohlöbl(iches) Reichsfreyherrlich (..... Weldipfe... ) O/ (Ober?) Vogteyamt zu Großlaugheim 1805 (some faded words) Wiblingen (name of a place that belongs to Ulm)
To A highly honoured baronial ( .....) administrative office
For the illisible words I´ll ask my friend. Corrections welcome!
5 comments:
Hello, I lost my first comment somewhere in space ... Here I go again:
An
die Herzog(liche) Sächs(ische) Hochlöbl(iche) Landesbanck
zu
Altenburg.
(Thereá a faded signature)
To
the baronial saxon highly honoured state bank
An
Ein Wohlöbl(iches) Reichsfreyherrlich
(..... Weldipfe... ) O/ (Ober?) Vogteyamt
zu
Großlaugheim
1805 (some faded words) Wiblingen (name of a place that belongs to Ulm)
To
A highly honoured baronial
( .....) administrative office
For the illisible words I´ll ask my friend. Corrections welcome!
In the second text it reads
in Großlaugheim
There seems to be a u in the word and not n, but I can´t find Großlaugheim - there is just Großlangheim.
Excuse me please for writing again, I have got problems with my google account. Did you get my mail?
I´m adding the help from my friend:
It is rather
Weldisches O(ber)vogteyamt
zu
Großlaupheim
There was a problem with my google account; did you get my previous mail?
Greetings from hot Germany
German Girl,
Thanks for your help. Always valuable.
Post a Comment